Les Éditions du 81 ont publié, le 5 avril 2024, un trésor littéraire inédit en France : une sélection de 86 lettres écrites par H.P. Lovecraft entre 1927 et 1929. Ces correspondances, traduites par Vincent Pierre Angouillant, dévoilent une facette intime et vulnérable de l’auteur, connu pour ses œuvres de science-fiction et d’horreur.
Plongée dans l’intimité de H.P. Lovecraft :
Plonger dans ces lettres, c’est découvrir un Lovecraft différent. Celui qui confie à son éditeur Farnsworth Wright ses doutes et ses peurs. « Dieu sait où je finirai, mais il y a fort à parier que je ne serai jamais au sommet dans quoi que ce soit ! », écrit-il dans un moment de désespoir. Ces lettres ne sont pas seulement des correspondances pratiques, mais de véritables journaux intimes où l’auteur s’ouvre sur ses luttes créatives et personnelles.
L’influence de son époque et ses inspirations
Né à une époque marquée par la fin de la guerre de Sécession et la Grande Dépression, H.P. Lovecraft est un traditionaliste. Ses lettres sont un miroir de la vie intellectuelle et quotidienne de la Nouvelle-Angleterre du milieu du XXe siècle. Il y évoque la politique, la religion et ses influences littéraires, notamment Edgar Allan Poe, qu’il admire depuis l’enfance : « à l’âge de sept ans, je rencontrai Poe, ce qui fixa mon goût pour toujours ».
Une période cruciale pour H.P. Lovecraft
Les années 1927-1929 sont cruciales pour Lovecraft. Après l’échec de son mariage, il quitte New York pour retourner vivre à Providence, auprès de sa tante. Ce retour aux sources marque une période prolifique de sa vie, durant laquelle il écrit non seulement des lettres par dizaines, mais aussi certaines de ses plus grandes œuvres comme L’Affaire Charles Dexter Ward (1928) et Les Montagnes hallucinées (1931).
H.P. Lovecraft, un personnage de roman
Vincent-Pierre Angouillant, traducteur des lettres, est convaincu que la correspondance de Lovecraft constitue son véritable chef-d’œuvre littéraire. À travers ses lettres, on découvre un homme excentrique et contradictoire, doté d’un savoir exceptionnel, mais vivant de manière modeste. Ces correspondances offrent une nouvelle perspective sur l’écrivain, le rendant aussi fascinant que les personnages de ses fictions.
H.P. Lovecraft, L’épistolier le plus prolifique des États-Unis ?
Né en 1890 à Providence, Rhode Island, Howard Phillips Lovecraft est un écrivain américain renommé pour ses récits fantastiques, d’horreur et de science-fiction. Il est le créateur du courant de l’horreur cosmique ou cosmicisme, suggérant que l’humanité est insignifiante à l’échelle du cosmos.
Parmi ses œuvres majeures figurent « L’Affaire Charles Dexter Ward » (1928), « Les Montagnes hallucinées » (1931) et « Le Cauchemar d’Innsmouth » (1931). Lovecraft a également écrit des contes et des poèmes et est considéré comme l’un des épistoliers les plus prolifiques des États-Unis, avec près de 100 000 lettres à son actif. Aux côtés d’Edgar Allan Poe, il est reconnu comme l’un des auteurs de récits d’horreur les plus influents du XXe siècle.
Vincent-Pierre Angouillant, le traducteur
Vincent-Pierre Angouillant a traduit environ vingt ouvrages de l’anglais au français. Toutes ses traductions sont inédites en français et s’efforcent de rester fidèles à l’œuvre originale. « Un bon traducteur doit comprendre la langue source et bien écrire dans la langue cible », affirme Vincent-Pierre Angouillant.
Découverte inédite des lettres de H.P. Lovecraft
Pour les amateurs de Lovecraft, ces lettres sont une occasion unique de découvrir une nouvelle dimension de l’auteur. Mais elles s’adressent par ailleurs à un public plus large, même à ceux qui ne sont pas familiers avec ses œuvres de science-fiction. Ces correspondances épistolaires du XXe siècle se lisent comme un journal intime fascinant, offrant un aperçu précieux de la vie et des pensées d’un des plus grands auteurs de l’horreur cosmique.
Avec cette publication, les Éditions du 81 nous offrent un cadeau littéraire rare, nous permettant de pénétrer dans l’univers personnel de Lovecraft et de comprendre davantage l’homme derrière les mythes.
Titre : De vagues fragments d’un rêve dans lequel je n’ai rien à faire
Auteur : H.P. Lovecraft
Traducteur : Vincent-Pierre Angouillant
Nombre de pages : 389
Date de parution : 5 avril 2024
Éditeur : Les Éditions du 81
ISBN : 978-2_91554-386-5
2 commentaires
Terriblement attirée par ette crrespondance.
Elle est passionnante.