« Le Jardin des mots » de Roland Eluerd transcende la simple définition de dictionnaire pour devenir un compagnon ludique et enrichissant pour tous les amoureux de la langue française. Avec ses 200 mots-sources, 10 000 expressions figurées et 1 000 citations, cet ouvrage offre une exploration fascinante des sens figurés.
En effet, dans le langage quotidien ou littéraire, le sens propre des mots ne représente qu’une fraction de leur utilisation ; c’est le sens figuré qui domine. Chaque mot, initialement enraciné dans un domaine spécifique comme l’humain, l’animal ou le végétal, se propage ensuite dans tous les autres domaines, donnant naissance à une profusion d’expressions et d’usages. Ainsi, « Le Jardin des mots » de Roland Eluerd est un outil inestimable pour élargir et embellir son expression écrite et orale.
La Prolixité Insoupçonnée des Mots: Explorons les Sens Figurés
Savez-vous que le sens premier et littéral des mots ne constitue qu’une minuscule fraction de leur utilisation dans notre langage, qu’il soit quotidien ou littéraire ?
En réalité, ce sont les sens figurés qui dominent dans la langue française, formant l’essentiel de nos échanges verbaux et écrits. Chaque mot prend naissance dans un domaine spécifique, qu’il soit humain, animal, végétal ou naturel, avant de se propager, de se multiplier et de s’épanouir dans tous les autres domaines de notre langage.
Ainsi le cœur, l’organe qui bat dans votre poitrine, devient-il une qualité, une vertu – « Rodrigue, as-tu du cœur ? » (Corneille) – avant de se métamorphoser en cœur d’artichaut – au propre et même au figuré, préparez vos mouchoirs ! – ou en cœur de cheminée, bien utile pour se garder des frimas au cœur de l’hiver.
Dans « Le Jardin des mots », la langue figurée est explorée sous un angle incomparable, révélant ses infinies métamorphoses. Les mots, depuis leur sens originel, sont dispersés dans tous les vents de l’expression, prenant racine dans des domaines parfois inattendus pour ensuite fleurir en une multitude d’expressions imagées.
Cet ouvrage capture le français dans toute sa vivacité et sa magie, offrant à chacun une richesse à découvrir. C’est une ressource simple et ludique pour enrichir son langage et ses connaissances, tout en recueillant des citations inspirantes d’auteurs renommés. Que ce soit pour parler, écrire, chanter, les mille possibilités et nuances du vocabulaire offrent un terrain fertile à l’expression. Le livre, magnifiquement présenté en grand format et en quadrichromie, utilise un système de couleurs pour suivre visuellement les migrations des mots voyageurs d’un monde à l’autre, permettant ainsi de comprendre comment la langue s’enrichit sans cesse en se renouvelant.
Roland Eluerd, l’auteur
Roland Eluerd, titulaire d’une agrégation de lettres modernes et d’un doctorat d’État ès lettres, est un érudit reconnu. Parmi ses publications notables, on retrouve « La Pragmatique linguistique » chez Nathan Université en 1985, ainsi que « Les Mots du fer et des Lumières » (Thèse de doctorat) chez Honoré Champion en 1993. Il a également contribué à l’ouvrage « La Lexicologie » dans la collection « Que sais-je ? » aux Presses Universitaires de France, numéro 3548, paru en 2000. En 2014, il a enrichi la bibliothèque linguistique avec « L’Excellence de la langue française » publié chez Littré Référence, Rue des Écoles. Son engagement pour la langue se manifeste aussi à travers « La Ponctuation française: Règles, usages et plaisir du texte » chez les Éditions Garnier en 2017. « Le Jardin des mots », quant à lui, est l’une de ses œuvres phares, offrant une célébration à la fois savante et ludique de la richesse et de la beauté de la langue française.
Le jardin des mots
Auteur : Roland Eluerd
Pagination : 388 pages
Beau-livre, 167 x 240 mm
Couverture cartonnée avec rabats
Impression en couleurs
Editeur : Aux Feuillantines
ISBN : 978-2-487027-04-6
4 commentaires
Il va falloir sérieusement que je parle à mon jardin et lui dire qu’il va falloir que je le débroussaille….
bon jeudi
Je vais avoir la même discussion avec le mien.
C’ est aussi ce qui rend notre langue si originale
Oui, et c’est bien de la mettre en valeur.